Dmitry Puchkov, biografia, aktualności, zdjęcia!

Biografia Dmitrija Puchkowa

Dmitry Y. Puchkov (znany pod pseudonimem Goblin) - pisarz, dziennikarz, tłumacz zagranicznych filmów, programów telewizyjnych i kreskówek. W przeszłości próbował wielu zawodów, był policjantem, starszy oficer ochrony w więzieniu.

Dmitry Puchkov "Goblin"

Poczynając od komentarzy do gier wideo, stworzył obok tradycyjnych tłumaczeń humorystyczne wersje znanych hitu (w szczególności "Drużyna pierścienia", "Dwie skubane wieże", "Powrót bezdomnych" - interpretacje "Władcy Pierścieni").
Na autorskiej stronie internetowej "Tupichok Goblin" oferuje subskrybentom dyskusję o filmach, ciekawych urządzeniach komputerowych, analizę wydarzeń politycznych.

Dzieciństwo i okres dojrzewania Dmitrija Puchkowa

Parodystyczny tłumacz urodził się w ukraińskiej SRR w mieście Kirowograd 2 sierpnia 1961 r. W rodzinie wojskowego i nauczyciela. Jego ojciec to "rosyjski Niemiec", jego matka jest Ukraińcem. Dmitry ma starszych braci i siostrę. Nauczyła go czytać i pisać przed szkołą.
W 1969 roku, kiedy był w klasie 2, jego ojciec został przeniesiony do Leningradu. Mieszkali w Kupchino. Do klasy 5, Dima był doskonałym uczniem, uczęszczającym do szkoły numer 32.Od piątej do ósmej klasy uczył się w szkole z internatem.

Dmitry Puchkov w młodości (po prawej)

Nauki ścisłe zawsze mu dawano z trudem, ale kochał literaturę i czytał bajki. Puchkov zaczął uczyć się angielskiego ze względu na swój entuzjazm dla takich grup jak Deep Purple, Led Zeppelin, Black Sabbath. Aby kupić płyty, młody biznesmen drukował i sprzedawał zdjęcia zagranicznych muzyków.
Po ukończeniu 8. klasy w lecie pracował w zakładzie Bummash w brygadzie metalowej Komsomołu. Z pieniędzy, które zarobił (80 rubli), kupił rower. W tamtych latach Dmitri marzył o zostaniu nurkiem.
Ukończył szkołę w pobliżu Berlina, w Wünsdorf, gdzie przeniósł się do następnej stacji dyżuru wojskowego ojca. Próba pójścia na studia, zanim armia zakończyła się porażką Dymitra, niska znajomość matematyki zawiodła.

Dmitry Puchkov w wojsku

Młody człowiek otrzymał prawo jazdy w szkole jazdy DOSAAF i zaczął pracować jako kierowca. Początkowo nosił mleko do GAZ-51, a następnie został przeniesiony do piekarni.

Dmitry Puchkov w działalności zawodowej

W armii Dmitry służył jako kierowca. Zdemobilizowany w 1982 roku, zajmował się naprawą samochodów, był kierowcą ciężarówki. Następnie wraz z żoną i młodym synem przeprowadził się na południe kraju, do Uzbekistanu z powodu złego stanu zdrowia dziecka.
W nowym miejscu zamieszkania pracował jako taksówkarz, pracownik biblioteki, kowal, hydraulik, wiertarka. I, sądząc po ogólnej liczbie zawodów, Puchkov zmienił miejsce pracy prawie co roku.

Dmitry Puchkov otrzymał przydomek "Goblin" podczas pracy w ciałach

W 1992 roku wrócił do stolicy północnej i udał się do służby cywilnej w policji. Po studiach w szkole policyjnej zajmował stanowisko w jednostce penitencjarnej. Tam otrzymał swój pseudonim, który stał się literackim pseudonimem - Goblin. Słowo to zostało zaczerpnięte z artykułu "Gobliny w szarych płaszczach" o niedbałych oficerach pokojowych.
W 1998 r. Wycofał się z służby jako starszy porucznik. W tym czasie jego żona miała własny sklep. Według niego Dmitry uważał za nieetyczne połączenie pewnego rodzaju zawodu z komercyjną działalnością żony.

Transfery z Dmitrij Puchkov

W dziedzinie literatury Puchkov rozpoczął pracę w 1997 roku, publikując artykuły na temat gier wideo na jednej z witryn internetowych. Potem jego opus zaczął drukować i wyspecjalizowane czasopisma - "Nawigator świata gier", "Gry wiejskie".
Dmitry Puchkov udźwięcznił grę wideo
W 1998 r. Otwarto stronę internetową "Tupichok Goblin", a rok później uruchomiono stronę tytułowego autora.Zasób jest nadal dość popularny - liczba odwiedzających dziennie sięga około 70 tysięcy osób. Dmitry przetłumaczył takie gry jak "Bitter-18", "Serious Sam: the Second Coming", "Hooligans".

Dmitry Puchkov zasłynął z tłumaczeń

W tym samym czasie nieformalnie tłumaczył filmy zagraniczne, których liczba sięgała 80 sztuk. Goblin został wydany na zdjęciach DVD "Reservoir Dogs", "All Khan!", "Crank 2", "Like a cool guard" i innych. Współpracując z kanałem TV3, przetłumaczył serial telewizyjny "Rodzina Soprano", dla telewizji REN - animowany serial "Robotsyp", "Król wzgórza", dla kanału 2x2 - "Tom przybywa do burmistrza".
Jego tłumaczenia parodyczne ("Shmatritsa", "Gwiezdne wojny: burza w szkle") przyniosły wielką popularność tłumaczowi filmu. W nich wyśmiewał niepoprawne podejście do tłumaczenia, zdolne do zniekształcenia i uczynienia absurdalnego znaczenia tekstu.

Witryna Dmitrija Puchkowa jest bardzo popularna

Na życzenie kanału STV dokonał podobnego tłumaczenia obrazu "Boomer" pod tytułem "Anti-Chamber".
W 2005 roku tłumacz uczestniczył w dubbingowaniu taśmy "Ostatni weekend", gra "Vivisektor", zaczęła kręcić film "Zombie w krwawym osłupieniu". W 2006 roku wydał grę "Dungeon Medics", uznaną za najlepszą rosyjską pracę i nagradzaną wieloma nagrodami (Gameland, KRI).W 2006 r. Wygłosił "Hottabych", "przetłumaczył" Stubbs the Zombie.
Dmitry Puchkov (Goblin) o grach komputerowych
W 2008 roku wydał grę wideo "The Truth about the Ninth Company" oraz obraz faktycznych okoliczności bitwy, które zostały bezpodstawnie odtworzone w "9 Company" przez Fiodora Bondarczuka. Przedstawił także czytelnikom jego dzieło literackie "Obraża Mocarstwo, pytania i odpowiedzi dotyczące ZSRR", przetłumaczone na film "Rock and Roll".

Życie osobiste Dmitrija Puchkowa

Na pytanie jednego z dziennikarzy o to, co jego rodzina oznacza dla niego, pisarz odpowiedział: "Praktycznie - sens życia". Dostałam jej pakiety wcześniej, w kwietniu 1980 roku, w wieku 18 lat. I o wyborze swojego partnera życiowego, który jest starszy od niego o trzy lata, nie żałował ani razu.

Dmitry Puchkov i jego żona

Imię jego ukochanej żony, która jest pół-Żydówką, pół-koreańczykiem, nie wspominało o Dmitriju w żadnym z wywiadów. Niewiele wiadomo również o naturze jej zawodu - tylko o tym, że robi interesy.
Według filmów stworzonych przez męża żona jest krytyczna, ale syn nie lekceważy stworzenia swojego ojca, wygląda. To prawda, że ​​nie stał się następcą swojej firmy, ale pracuje jako dyrektor generalny organizacji budowlanej.W wojsku młody człowiek nie służył z powodu problemów ze wzrokiem.

"Tupichok Goblin" - strona z której wystartował Dmitrij Puchkow

Dmitriy odwiedził wiele miejsc - w Skandynawii, Islandii, Paryżu, Saigon, Nowym Jorku, Las Vegas, San Francisco, Malediwach i na Wyspach Kanaryjskich. Zwykle bierze urlop dwa razy w roku, raz poświęcając się relaksowi na plaży i nie robiąc nic, drugi - do zapoznania się z interesującymi miejscami. W pierwszym przypadku Dmitrij często podróżuje do Wietnamu, Tajlandii lub Kambodży, w drugim - do Europy, z plecakiem i aparatem fotograficznym.
Dmitry uwielbia fotografować, filmować, czytać, pisać scenariusze. Ma bardzo dobrą pamięć - rzekomo może zapamiętać i wypowiedzieć setkę słów, a następnie powtórzyć je w odwrotnej kolejności.

Dmitry Puchkov i jego żona na wakacjach

Wśród jego talentów pisarz zauważył umiejętność poruszania uszami, śpiewania i znajomości astronomii. Jako nastolatek sam budował teleskopy i oglądał ciała niebieskie, a teraz w 2014 roku dodał nowy teleskop do swojego zestawu urządzeń technicznych (iPhone, MacBook, Mac Pro, iPad, iPod), kamer wideo i aparatów fotograficznych.
Puchkov jest ateistą. Nie ma wyższego wykształcenia.

Dmitry Puchkov dzisiaj

W 2009 roku z publikacji "Sobaka.ru" pisarz znalazł się w TOP-50 najsłynniejszych ludzi w Petersburgu.W 2012 roku Dmitry dołączył do Rady Społecznej w Ministerstwie Kultury Federacji Rosyjskiej.

Dmitry Puchkov Goblin przetłumaczył wiele filmów

W 2014 roku w mieście nad Newą ukazała się książka łącząca komentarze ze strony autora Piova, Ukraina.
Będąc we wrześniu 2015 r. Z wizytą w radiu Komsomolskaja Prawda, tłumacz filmowy wyraził opinię, że konieczne jest zmuszanie studentów do testowania narkotyków bez zgody rodziców, na wzór Stanów Zjednoczonych. Uważa, że ​​wskazane jest zobowiązanie do przejścia tej procedury również do funkcjonariuszy organów ścigania, wojskowych, kierowców transportu publicznego i pilotów samolotów.
Dmitry "Goblin" Pakiety dotyczące rodzicielstwa
Praca pisarza i tłumacza, który nie ma wykształcenia filologicznego, jest dwuznacznie oceniana przez krytyków i specjalistów. Uznając swoje umiejętności i poczucie humoru, eksperci oskarżają Dmitrija o zbytnią pewność siebie i atakowanie bezkrytycznej i mało wymagającej publiczności.