Wsiewołod Kuzniecow
Vsevolod Kuznetsov jest oficjalnym rosyjskim głosem trzech hollywoodzkich przystojnych mężczyzn naraz: Brada Pitta (Ocean's 11 Friends, 12 lat niewolnictwa, Tajemnicza historia Benjamina Buttona itd.), Keanu Reeves (Diabelski adwokat, Matrix) i Tom Cruise ("Wojna światów", "Mission Impossible", "Edge of the Future"), a także głosił Volan de Mort (Rafe Fiennes) w serii filmów o Harrym Potterze, dał głos Geralta z trzeciego "Wiedźmina" i Draculi z "Van Helsing." A to tylko część ogromnej listy jego dzieł, których liczba przekroczyła już ponad 500. dobrze, dubbinguj mistrza!Wsiewołod Kuzniecow - wypowiedź Brad Pitt, Keanu Reeves, Tom Cruise
Tatyana Shitova
Głosy Cameron Diaz, Scarlett Johansson i Natalie Portman są tak różne od siebie, jak typy tych aktorek. Jednak Tatyana Shitova jest "przypisana" do wszystkich trzech. Aktorka dubbingująca nie kopiuje swojej barwy, ale stara się dopasować postać bohaterki zawartej na ekranie. Nawiasem mówiąc, elektroniczny asystent "Alicja" również mówi głosem kobiety.Tatyana Shitova - wypowiedź Scarlett Johansson, Cameron Diaz, Natalie Portman
Sergey Burunov
Od czasu filmu "Aviator" oficjalny głos Leonardo DiCaprio w Rosji należy do aktora Sergeya Burunova. Według niego najtrudniejsza była praca nad głosem głównego bohatera taśmy "Change Road" - w scenie, w której DiCaprio wyjaśnia związek z Kate Winslet, Burunova po prostu nie miała wystarczająco dużo powietrza w płucach na tak długą i emocjonalną mowę. Ponadto, Siergiej został zaproszony do dub Tom Zabawka Hardy, Johnny Depp (ten aktor Siergiej "akcji" z Alexander Bargman), Ewan MacGregor, Adam Sandler i innych celebrytów. W tym samym czasie Burunow znajduje czas na własną karierę aktorską: publiczność zna go z serialu"Iwanow-Iwanow" i "Policjant z Rubielówki".Sergey Burunov - głos Leonardo DiCaprio, Johnny Depp
Vadim Andreev
Vadim Andreev - zażądał aktor. Wiele osób zna go jako majora Vasilyuka z Kadetstvo, a ostatnio można go zobaczyć w 5-6 nowych projektach telewizyjnych rocznie. Łączy udaną karierę z dubbingiem. W szczególności powierzono mu głos Bruce'a Willisa, który wykonuje od piątego żywiołu. To prawda, że nie usłyszysz głosu Andreeva w "Die Hard Nut" - John McClein został nagrodzony przez Denisa Bespaly'ego. Czasami Andreev powiela uroczych naiwnych bohaterów Pierre Richarda, dał też głos niezrównanemu wesołemu osiołkowi z "Shrek" (pierwotnie brzmiał Eddie Murphy).Vadim Andreeva mówi Bruce Willis
Vladimir Antonik
Vladimir Antonik zwykł "pracować" z brutalnymi, silnymi facetami - bohaterami Sylvestre Stallone, Harrisonem Fordem, Arnoldem Schwarzeneggerem i Melem Gibsonem. A jego głos mówi, że główny antagonista "Matrixa", agent Smith. Wygląd Antonika pasuje do postaci, które wypowiedział - lodowe, wyraziste oczy, męskie rysy, gęsta broda.W 2018 roku liczba jego prac dubbingujących zbliżyła się do 850 sztuk.Vladimir Antonik - głosił Sylvestre Stallone, Arnold Schwarzenegger, Mel Gibson
Vladimir Eremin
W rosyjskim dubbingowaniu głos Mike'a Corleone z "Ojca chrzestnego" należy do Władimira Yeremin. Od tego czasu, krajowy widz, ten artysta jest nierozerwalnie związany z Alem Pacino. Nie raz zduplikował Mickeya Rourke'a, Michaela Douglasa, Anthony'ego Hopkinsa (choć nie w The Silence of the Lambs). Jest także owocnym aktorem i scenarzystą (w tym scenariusz do Twierdzy Brzeskiej, Alexander Kott).Vladimir Eremin jest odpowiedzialny za dubbing Al Pacino
Olga Zubkova
W większości oficjalnie przetłumaczonych na rosyjskie filmy z Angeliną Jolie, Olga Zubkova przemawia w głosie rozpoznanego symbolu seks zero. To czarna komedia "Mr and Mrs. Smith", a także film akcji "Substitution" i thriller "Salt", a także kreskówki o "Kung Fu Panda", gdzie Jolie, jak wiemy, zagrała Tygrysicę.Olga Zubkova - głosił Angelina Jolie
Stanislav Kontsevich
W ostatnich filmach Tom Hanks rozmawia wyłącznie w głosie Stanislava Kontsevicha.Przynajmniej wyraził uwagi profesora Laughleya z trylogii filmów opartych na Danie Brownie (Kod Leonarda da Vinci, Anioły i demony, Inferno), sześciu postaciach Hanksa w Atlasie chmur, agencie Donovan z dramatu Spy Bridge ". Okresowo głosił bohaterów George'a Clooneya, Willema Dafoe, Willa Smitha.Stanislav Kontsevich - wypowiedziane przez Toma Hanksa
Galina Chiginskaya
Kolega z klasy Oleg Dahl i Witalij Solomin Galina Chigińska nie zbudowali tak genialnej kariery aktorskiej jak jej szkolni koledzy. Shchepkina, ale dała głos prawie 200 bohaterów filmowych, wśród których jest bohaterka Meryl Streep, Rene Russo, Maggie Smith i inne gwiazdy zachodniej sceny.Galina Chiginskaya - dźwięczna przez Meryl Streep
Alexander Gavrilin
Jest mało prawdopodobne, że dziewczyny, które wylewały się z Edwarda Cullena z "Zmierzchu" lub które przedstawiały się w ramionach bohatera Roberta Pattinsona, wiedziały, że Alexander Gavrilin przedstawił czarujący głos wampira XXI wieku. Wyraził także odważny kameleon z Rango, Żuraw z Kung Fu Panda i Loki z Thor.Alexander Gavrilin - głosy wypowiedziane przez Roberta Pattinsona
Vladimir Zaitsev
Kolejny bohater kompilacji Odkurzacze.info, który z powodzeniem zrealizował się jako aktor i jako dubbingujący artysta Vladimir Zaitsev.W swoim głosie Robert Downey Jr mówi w filmach o komiksach Marvela, Sherlocku Holmesie i wielu indywidualnych filmach. On - oficjalny głos Jason'a Stathama i Jokera Heatha Ledgera w jego głosie, jak się wydaje, wygrał tylko.Vladimir Zaitsev - głosem Robert Downey Jr. i Jason Statham
Alexander Bargman
Johnny Depp nie ma jednego oficjalnego głosu w Rosji, ale Alexander Bargman częściej go gada niż inni: w horrorze "Z piekła rodem", "Piraci z Karaibów", "Alice in Wonderland", "Rum Diary" i kilku innych ważnych pracach aktora.Alexander Bargman - wypowiedź Johnny'ego Deppa
Alexander Rakhlenko
Spośród pięciuset prac nad dubbingiem zagranicznych aktorów w karierze Alexandra Rakhlenko, wyróżnia się dubbingowanie Hugh Jackmana. Był rosyjskim głosem Wolverine'a od pierwszych "X-Men" (2000) do pięknego finału tego bohatera w "Logan" (2017). Po drodze bohaterowie Jackmana przemawiali w swoim Prestige i Greatest Showman.Alexander Rakhlenko - wypowiedziane przez Hugha Jackmana
Lina Ivanova
Lina Ivanova rozpoczęła dubbing Hermionę Granger od Harry'ego Pottera w wieku 15 lat i przez następne 10 lat dorastała ze swoją bohaterką.Po drodze wyrażała postacie Emmy Watson w jej innych filmach - "Dobrze być łagodnym", "Zaćmienie" i "Apokalipsa w Hollywood".Lina Ivanova - dźwięczna Emma Watson
Sugerujemy przeczytanie materiału o rosyjskich gwiazdach, które wyjechały za granicę, ale ostatecznie powróciły do swojej ojczyzny.