Jak powiedzieli w 2000 roku? Slang, który straciliśmy

Jak ci, którzy mają mniej niż 30 lat, rozmawiają w szkole i na podwórku? Niektórzy błędnie traktują slang młodzieżowy jako "śmieci językowe", zapominając, że właśnie w tych śmiesznych słowach i wyrażeniach najlepiej odzwierciedla się czas.

Jaki był żargon naszego dzieciństwa?

Lingwiści poświęcają dysertacji na ten temat, pisarze używają slangu do tworzenia żywych obrazów, a my, pokolenie lat 90., uśmiechamy się nostalgicznie, pamiętając, jak fajnie było rozmawiać z przyjaciółmi w domu i jak ćwierkać w stołówce "cała pizza. Redakcja Odkurzacze.info pomyślała: jakie słowa należą już do przeszłości i czy możemy zrozumieć język obecnych studentów?

"Słowa komputerowe"

Slang młodzieżowy nie jest zjawiskiem nowym, ale tylko w punkcie zerowym ma tak potężne źródło pożywienia, jak żargon programistów i graczy. Na początku lat 2000. nie wszyscy mieli komputery w domu: studenci poszli grać dla lepszych przyjaciół lub wydać kieszonkowe w kafejce internetowej.

"Contra" - główna rozrywka licealistów w zero

Hitem tego czasu był "Contra" (Counter-Strike). Uczniowie gimnazjum "miażdżyli się w Counter" wieczorami, ponieważ w tej grze zespołowej rozkoszne siedzenie przy komputerze było połączone z atmosferą braterstwa bojowego.

Zwierzę totemiczne dowolnego realnego odmina - kote

Ale nawet jeśli ktoś rysował tylko Paint lub grał w pasjansa na komputerze, modne było "kosić" pod "cynicznym sysadminem": zamiast "ICQ" zamiast "ICQ" zamiast "CD" zamiast "ICQ" zamiast "ICQ" zamiast "ICQ" zamiast "ICQ", "sidyuk". To naturalne, że wraz z pojawieniem się nowych technologii, wiele słów należy już do przeszłości. Na przykład, nikt nie pamięta słowa "floppy" (urządzenie do odczytywania dyskietek), po prostu dlatego, że dyskietki same nie były używane przez długi czas.

"Język Albany"

Slang "padonkaff" bardzo szybko stał się przestarzały i tak rozgniewał niektórych obywateli, że kołysał wahadłem w przeciwnym kierunku: bojownicy o idealną umiejętność czytania i pisania pojawili się w RuNet. Ale na początku 2000 roku słowa "krosafcheg", "autor", "napój yadu", "śmieję się", "piekielne" były czytane jako rewelacje.

W mieście Bobruisk uwielbiają wyrażenie "Do Bobrujska, zwierzę!"

W wypaczonej pisowni był ostry sarkazm, na który uczniowie zawsze mają ochotę. Ponadto takie zniekształcenie słów było stosunkowo nowym źródłem slangu młodzieżowego: wcześniej opierało się na angielskich słowach lub słowach o przenośnym znaczeniu.

Jeden z niezliczonych "fotozhab" o niedźwiedziu

Szczyt popularności "języka olbansky" osiągnął w 2006 roku, kiedy wyrażenie "Hello, Bear!" przybył na oficjalny poziom.Faktem jest, że podczas internetowej konferencji użytkownicy Runetu pytali o stosunek prezydenta Władimira Putina do "NIEDŹWIEDŹ". I choć pierwotne pytanie nie było słyszalne na antenie, "Albany" stał się przedmiotem zainteresowania opinii publicznej i zaczął być rozumiany jako zjawisko kulturowe.

Angielskie słowa

Bardzo trudno jest śledzić rok pojawienia się tego lub tego anglikalizmu w slangu młodzieżowym. Nie wiadomo, dlaczego niektóre słowa weszły do ​​języka rosyjskiego w latach 80. XX w., Podczas gdy inne zapuściły korzenie w latach 2000. Jest oczywiste, że wraz z rozprzestrzenianiem się subkultur i modą do nauki języka angielskiego, jest więcej zagranicznych słów, ale to nie znaczy, że nie istniały w języku rosyjskim przed restrukturyzacją. W filmie "Biuro Romansu" Eldar Ryazanov, na przykład, słowo "buty" (to znaczy buty). Słowo to było w użyciu nawet podczas spotkania ze stigiem.

Anton Shagin w filmie "Hipsters" i jego "shuza na semolinie"

Wiele anglicyzmów jest dość neutralnych i nadal ma znaczenie w określonych sytuacjach ("juzat", "go", "fałszywy", "funkcja"). Ale jest kilka słów, którymi należy zachować ostrożność: są beznadziejnie przestarzałe. Każda dekada wyrażeń slangowych wymyślona została w odniesieniu do dziewcząt: "baruch", "gerla", "scourer", "sister".W 2000 roku słowo "chick" (dosłownie "chick") zostało zapożyczone z angielskiego slangu młodzieżowego.

Typowy "chiki". W tym przypadku - Chiki z Perm

Dzięki domowym raperom (w szczególności Timati), "ładne dziewczyny" nazywane były "chikami", a oni nazywali "kurczątkami" "uroczymi młodymi kobietami", które lubią chodzić do klubów. W 2017 roku, piękne dziewczyny, oczywiście, nie zniknęły nigdzie, ale można je nazwać "chikami" tylko z dużą dozą autoironii. Możesz nie rozumieć lub po prostu podejrzewać o seksizm. Przyznajemy, że dzisiejsi uczniowie wiedzą o ruchu feministycznym o wiele więcej niż ich rówieśnicy na początku lat 2000.

Slang dziedziniec

Są słowa, do których, po dojrzeniu, nie powrócimy, chociaż nie ma w nich nic nagannego. Weź co najmniej przysłówki "halimo" i "cool". Z jednej strony można ich używać w mowie potocznej, ponieważ słowa te są wyraziste, dobrze znane i nie należą do przysięgłych. Z drugiej strony dialogi na dziedzińcu rzucają cień na tego, kto ich nadużywa.

"Znajomość języków obcych" może się przydać: Gopnik mógł je zdobyć

Taką osobę można uznać za niewystarczająco wykształconą, infantylną lub niegrzeczną.Co więcej, negatywna ocena będzie dokonywana nieświadomie, na podstawie "ogólnego wrażenia". Aby nie zostać złapanym w pułapkę, spróbuj dopasować synonimy do "kontrowersyjnych" jednostek slangu. Na przykład słowo "decl" lepiej zastąpić słowem "mały" i słowem "plaga!" - jakiś inny entuzjastyczny okrzyk.

Jakie slang jest teraz mówione

W dzisiejszych czasach dzieci i młodzież używają zupełnie innych słów, których nie znamy: "lodowiska izi" ("szybkie zwycięstwo") i "rozmowy bębnami" (rozmowa merytoryczna) i "izi-izi" (po prostu). Jednak wiele z nich stopniowo staje się jasne dla wszystkich użytkowników języka rosyjskiego. Tak więc słowa "HYIP" (synonim słowa "podekscytowanie" i "hype" wokół konkretnej osoby) i "rozmowa na bębnach" w ciągu zaledwie kilku miesięcy przeszły na reklamy i komediowe projekty telewizyjne dzięki historycznej bitwie pomiędzy Oksimiron i Purulent (i następującym po niej wywiadu Purulent Yuri Dudu).

W wywiadzie udzielonym Dudyu, Sława Maszszow zrobił wszystko, co mógł, by pokazać, że ma zawroty głowy

I wydaje się, że nowy "zashkvvar" (wstyd, porażka) w bardziej szczegółowym badaniu okazuje się pochodzić ze slangu tych samych starszych braci i podziemnej kultury zerowej. Tam z kolei słowo to pochodziło od gangstera.

Słowo "szaszkwar" pojawiło się w przemówieniu ze zbrodniczego żargonu

Język nowej generacji jest najbardziej merytoryczny - bardzo często jest bezpośrednio związany z nowymi gadżetami i wynalazkami. Czasownik "vape" oznacza użycie nowoczesnych elektronicznych papierosów. Czy są papierosy? Jest słowo! Najważniejsze to nie mylić z "vibe", co oznacza "komunikować się w Viber" - popularny komunikator.

Hipster lamberseksualny z vape

Inną charakterystyczną cechą slangu "dziesiątych" jest powszechne pragnienie redukcji i anglicyzmu. Czasami chodzi o zespoły serwisowe PC, takie jak megapopularne "ok" (nie "ok", a mianowicie "ok"). Nawet rodzime słowo "normalny" przez kilka lat zostało zredukowane do "norm". Ktoś nazwie to zniekształceniem mowy ojczystej, ale bardziej lojalni "starzy ludzie" zobaczą w krótkich formach słowa szlachetne pragnienie, aby jak najszybciej przekazać swoje myśli rozmówcy.
W końcu slang nigdy nie doprowadził do całkowitego nieporozumienia między pokoleniami. W końcu za nowymi słowami można prawie zawsze rozpoznać znajome znaczenia i emocje. A jeśli chcesz pamiętać, jak wyglądali przedstawiciele najjaśniejszej subkultury lat 90., redaktorzy dowiadują się o punkerach w postsowieckiej Rosji.